Search Results
57 results found with an empty search
- Cultural dance booking form | Afrocats | CIO
Cultural dance If you would like to join our online cultural dance sessions but are on a low-wage or are an asylum seeker, please use this form. Name Email Phone number Postcode Are you on a low-wage or an asylum seeker? Have you been to an Afrocats session before? Other information to support request Submit Thanks for your request, we'll be in touch soon.
- Food parcel campaign | Afrocats | CIO
At the end of January our Forever Manchester funding for culturally appropriate food parcels runs out and our waiting list is growing. We need to raise £4,200 to support 56 refugees and asylum seekers for 3 months and through this next lockdown. داستان پائولین "Afrocats کارهای زیادی برای من انجام داده اند ، آنها یک وحشت را برطرف کرده اند. "من یک مادر 3 فرزند ، یک پناهنده هستم و هیچ پولی ندارم بنابراین وقتی قفل شروع شد ما برای غذا تلاش می کردیم. اما بعد Afrocats به من غذا و کوپن غذا داد. باورنکردنی است ، آنها توانسته اند بار بزرگی را از دوش من بردارند. " ما به حمایت شما نیاز داریم در پایان ژانویه بودجه Forever Manchester ما برای بسته های غذایی مناسب فرهنگی به پایان رسید اما لیست انتظار ما در حال افزایش است. ما 56 نفر نیاز به پشتیبانی داریم هزینه تأمین هزینه یک بسته غذایی فقط 25 پوند هزینه دارد. با کمک شما می توانیم طعم کمی از خانه به پناهندگان و پناهجویان بدهیم. 92٪ از بزرگسالانی که ما از آنها حمایت می کنیم ، تهدید به اخراج یا بیچارگی می شوند از بزرگسالانی که ما از آنها حمایت می کنیم ، تهدید به اخراج یا بیچارگی می شوند 92٪ have faced domestic violence 92٪ are destitute already 1/1
- Make a regular donation | Afrocats | Charity
Become a regular donor for Afrocats and join a network of people who are striving to make Greater Manchester a more equitable place for refugees, asylum seekers, and diverse young people. کمک مالی کنید هر پنی که اهدای آن می شود مستقیماً به کار ما امکان پذیر است 10 پوند داده هایی را برای یک فرد جوان فراهم می کند تا بتواند در ارتباط باشد 10 پوند داده هایی را برای یک فرد جوان فراهم می کند تا بتواند در ارتباط باشد 5 پوند هزینه های یک داوطلب را پرداخت می کند چرا حمایت شما مهم است ما یک موسسه خیریه کوچک با جاه طلبی های بزرگ هستیم. ما می خواهیم شاهد شکوفایی پناهجویان ، پناهجویان و افراد محروم اقتصادی باشیم زیرا آنها توانسته اند به طور کامل در جامعه ادغام شوند. اما ما به تنهایی نمی توانیم این کار را انجام دهیم ، ما به پشتیبانی شما نیاز داریم. ما با هم جوامع مقاومتی خواهیم ساخت که زندگی شاد و سالمی دارند. راه های دیگر دادن اهدا از طریق تلفن با ما تماس بگیرید 07834083437 بین ساعت 9.00 - 5.00 بعد از ظهر دوشنبه جمعه اهدا از طریق پست خیابان دوسی 83 منچستر M1 2JQ
- Mindfulness | Afrocats | CIO
Mindfulness is simply a practical way to notice thoughts, physical sensations, sights, sounds, smells - anything we might not normally notice. Mindfulness is simply a practical way to notice thoughts, physical sensations, sights, sounds, smells - anything we might not normally notice. Translate this page Self-compassion break When you are feeling stressed or feel sad try to find the discomfort in your body. Where do you feel it the most? Connect with the sensations. Say to yourself: “This is a moment of suffering” “Suffering is part of life” Now put your hand on your heart. Feel the warmth and gentle touch of your hands. Say to yourself: “I will be kind to myself”. Mindful breathing Close your eyes if it feels comfortable. Bring your attention to your belly. Feel it rise gently on the inbreath and fall on the out-breath. Keep your focus on the breathing. Ride the waves of your breath. If your mind wanders, notice what it was that took you away. Gently bring your attention back to your breath. Practice this exercise for fifteen minutes every day 3-minute breathing space Sit upright. Relax. Close your eyes. Raise your chin slightly. Ask yourself: “What is my experience right now”. “What thoughts am I having” Don’t try to challenge them, just observe them. “What do I feel in my body” Turn towards any discomfort, just observe them. Now, focus on your breath. Observe your body, how it feels, as you breathe. When you are ready, open your eyes. Your mind and body are united. Multilingual downloads Urdu French Farsi English
- Join our sessions | Afrocats | CIO
Our sessions are open to children, young people and women who experience barriers because of their immigration, cultural or economic status. اگر می خواهید به یکی از پروژه های ما بپیوندید ، یک طرفدار شوید یا اطلاعات بیشتری در مورد کار ما کسب کنید با ما تماس بگیرید. ما از اینکه ازت خبر داشته باشیم خوشحال میشویم! What is your email? Who is interested in joining our sessions? * My child Someone I support Me What is your/their age range? Choose an option What is your/their country of birth Do you/they have experience of the UK immigration system * Yes currently in the system Yes but now have their stay No Which activities are you/they interested in? * Required Volunteering Creative activities Physical activities Wellbeing activities Other ارسال با تشکر از ارسال شما
- Our team | Afrocats | CIO
ما یک تیم کوچک اما اختصاصی از تمرین کنندگان ، داوطلبان و مشاوران هستیم که با هم همکاری می کنند تا به جوامع رونق دهند Magdalen Bartlett Founder and CEO Jenny Walker General Manager Ali Gunn Comms and Marketing Edel Fernandez Vanaclocha Project Producer Estee Lynch Project Producer Jordan Sheard Project Producer Maisha Kungu Project Assistant Teresa Ndong Project Assistant Bara’ah Al Dalati Project Assistant Olivia Moreira Project Assistant Naomi Kohn Project Assistant Vicki Leigh Grant Fundraiser and Admin رینا ییدو متولی Reina در دهه های گذشته در زمینه های درهم آمیختن فن آوری و فرهنگ کار کرده است. او یک شرکت اجتماعی متخصص در زمینه علوم ، فناوری و بهداشت برای جوامع کم برخوردار را اداره می کند. او طیف متنوعی از مهارت ها را از جمله مدیریت بازرگانی و پروژه ، رسانه های اجتماعی و پخش اجتماعی ، آغاز و اجرای مشارکت های مشترک با طیف وسیعی از ذینفعان ، نوشتن برنامه و گزارش برای Afrocat به ارمغان می آورد. به عنوان یک مجری و تهیه کننده رادیویی آموزش دیده ، رینا Sanguine را اجرا می کند ، برنامه علوم ، فناوری و بهداشت در یک ایستگاه رادیویی محلی و از رادیو BBC ارائه می دهد. رینا در دبستان محلی خود فرماندار است و در زمینه مدیریت عملکرد ، حفاظت و همچنین کارهای قبلی در زمینه راهنمایی و کار با کودکان و بزرگسالان با نیازهای ویژه آموزش دیده است. Our Trustees لینزی استیرروپ متولی لینزی در 10 سال گذشته در مدیریت دانشگاه کار کرده و در حال حاضر از دانشگاهیان در زمینه شیمی و فیزیک از بودجه تحقیقاتی پشتیبانی می کند. پیش از این او در کانادا در یک شرکت بزرگ مالی جهانی در موقعیت های مختلف اداری کار می کرد. وی همچنین تجربه کار داوطلبانه در تئاتر ، موزه ها و گالری های هنری در انگلیس و کانادا را دارد. لینزی مدیر پروژه DARA Big Data مستقر در دانشگاه منچستر است که هدف آن فراهم آوردن مهارتهایی در دانش داده از 8 کشور آفریقایی است. لینزی استیرروپ متولی لینزی در 10 سال گذشته در مدیریت دانشگاه کار کرده و در حال حاضر از دانشگاهیان در زمینه شیمی و فیزیک از بودجه تحقیقاتی پشتیبانی می کند. پیش از این او در کانادا در یک شرکت بزرگ مالی جهانی در موقعیت های مختلف اداری کار می کرد. وی همچنین تجربه کار داوطلبانه در تئاتر ، موزه ها و گالری های هنری در انگلیس و کانادا را دارد. لینزی مدیر پروژه DARA Big Data مستقر در دانشگاه منچستر است که هدف آن فراهم آوردن مهارتهایی در دانش داده از 8 کشور آفریقایی است. لینزی استیرروپ متولی لینزی در 10 سال گذشته در مدیریت دانشگاه کار کرده و در حال حاضر از دانشگاهیان در زمینه شیمی و فیزیک از بودجه تحقیقاتی پشتیبانی می کند. پیش از این او در کانادا در یک شرکت بزرگ مالی جهانی در موقعیت های مختلف اداری کار می کرد. وی همچنین تجربه کار داوطلبانه در تئاتر ، موزه ها و گالری های هنری در انگلیس و کانادا را دارد. لینزی مدیر پروژه DARA Big Data مستقر در دانشگاه منچستر است که هدف آن فراهم آوردن مهارتهایی در دانش داده از 8 کشور آفریقایی است.
- Creativity and Culture | Afrocats | Charity
Creativity and culture can be a powerful way to build resilience and confidence for people from a sanctuary-seeking background We develop projects and strategic partnerships so the women we work with can immerse themselves in the arts, culture and creativity. فرهنگ خلاق با تشکر از GM BAME Network (GMBAMEN) از دسامبر 2020 تا پایان فوریه 2021 ، ما جلسات تعاملی درام و شعر را اجرا می کنیم اطلاعات بیشتر Afrocats x Whitworth Through our strategic partnership with The Whitworth we are reimagining how the gallery connects with local families in a more accessible, inclusive and equitable way Find out more فرهنگ خلاق با تشکر از GM BAME Network (GMBAMEN) از دسامبر 2020 تا پایان فوریه 2021 ، ما جلسات تعاملی درام و شعر را اجرا می کنیم اطلاعات بیشتر
- Fitness Friday workshops
Afrocats deliver creative movement and fitness sessions to give women seeking asylum a break from their daily stressors Women caught up in the asylum system often, if not always, experience immense amounts of stress, anxiety, depression and trauma due to the isolating and uncertain nature of the circumstances. We work with our partner Women Asylum Seekers Together using exercise and movement to help provide relief from stress. "به هیچ وجه نمی توانید در مورد ماگدالن صحبت کنید بدون اینکه لبخند بزرگی به لبتان بیاید زیرا انرژی و اشتیاق او به سادگی عفونی کننده است. او 100٪ متعهد است که اطمینان حاصل کند که صداهای غالباً ناشنیده به وضوح گوش داده می شوند ، و با اشتیاق ، صداقت و مهربانی کار می کند که باعث القا all اطراف او می شود. این خوشحال بوده است که تجربه می کنم شرکت کنندگان دست اول تحت مراقبت مگدالن شکوفا می شوند و برای پیشرفت مهارت های خود و شبکه های اجتماعی مورد حمایت قرار می گیرند. " سارا Hiscock ، مدیر نامزدی - جشنواره بین المللی منچستر Read our blog No posts published in this language yet Once posts are published, you’ll see them here.
- Accent Van and Manchester Voices
We work with universities and organisations to explore how language impacts the experience of refugees and asylum seekers in the UK ما با جوامع همکاری می کنیم تا فرصت هایی را برای افرادی که در زندگی خود با مشکل روبرو هستند و می خواهند به طور کامل در جامعه ادغام شوند ، ایجاد کنیم. ما مشتاقانه از بین بردن موانع اجتماعی ، اقتصادی ، فرهنگی و زبانی اشتیاق داریم تا مردم بتوانند از یک زندگی دورتر و بهتر برخوردار شوند. The Accent Van is a research project led by Manchester Metropolitan University. We were invited by our partner the Manchester Poetry Library to join workshops with Shamshad Khan to explore the accents, dialects, and identities of people living in Manchester. Nine women aged 24+ from Iran, Africa and South Asia took part in the research which used poetry, relaxation and breathing exercises to hold open and honest conversations The space was set up as a relaxing environment, decorated with a welcoming sign, soft lights, and flowers. Every participant’s seat was arranged with a decorative cloth, snacks and an extract from the work of local poet, Shirley May. The conversation was initiated by Shamshad with some music and breathing exercises. After a brief introduction, the women shared their experiences with language in Manchester; they talked about their different native tongues, their thoughts about accents in the United Kingdom and who they associate these accents with. ‘Mi mother used to seh…’ by Shirley May, ‘stay with a kind heart’ ‘do your job in a way that no one else can’ ‘learn how to cook and look after your kids’ ‘you should always be kind, kindness never kills anyone’ It became clear that some women have not had an opportunity to discuss the accents of the United Kingdom before. They were unable to identify them by name, not sure what Scottish or Liverpudlian accent were, even though they’ve heard them before. However, they could recognize accents through popular culture which are accessible in their native countries, like the “Queen’s accent” and American accent from television. Participants shared the difficulties they face with speaking English in Manchester. Slang is particularly challenging for them; phrases and words like ‘muck in’ and ‘sarnies’ came up. Contrastingly, they also displayed challenging attitudes towards these experiences, showing courage and having a laugh about their everyday struggles. After a reading of Shirley May’s poem ‘No cold woman in your bed’, and encouraged by Shamshad, participants were asked to name qualities about themselves and each other, allowing them to discover how others might positively perceive them without their knowledge. The women showed real engagement in this exercise, they enjoyed writing poetry and it was rewarding to see them being able to share their feelings. Lastly, after a short break, Shamshad proceeded to the closing part of the session, audio recordings. Participants were recorded individually and asked to read out loud some of their comments and notes taken throughout the session. Finally, they were given a rose as a memento of the day.
- Collaborative poems | Afrocats | Charity
We created a collection of collaborative poems that celebrate our different cultures, heritage, memories and the people we love. No posts published in this language yet Once posts are published, you’ll see them here.
- A Joining Together
Afrocats and Walk the Plank brought people together to have conversations, cook together and dance in celebration ما با جوامع همکاری می کنیم تا فرصت هایی را برای افرادی که در زندگی خود با مشکل روبرو هستند و می خواهند به طور کامل در جامعه ادغام شوند ، ایجاد کنیم. ما مشتاقانه از بین بردن موانع اجتماعی ، اقتصادی ، فرهنگی و زبانی اشتیاق داریم تا مردم بتوانند از یک زندگی دورتر و بهتر برخوردار شوند. Women from Afrocats were at the event to showcase their cooking expertise through cultural foods that were close to their hearts. Four women of Pakistani, Nigerian and Sierra Leonean descent cooked their cultural foods. The women from Pakistan cooked vegetable pilau and chickpea curry. The Nigerian lady chose to prepare jollof rice and the lady from Sierra Leone prepared puff puff and plantain. People from Walk the Plank offered the chefs a helping hand where needed. This included getting any ingredients, that they were short of from the store to finding cutlery or anything else the ladies required. After the participants had finished preparing food, the food was laid out beautifully on the table for everyone to enjoy and have conversations and learn more about Afrocats and Walk the Plank and their upcoming events. People from Afrocats as well as people from Walk the Plank then began to dance to different types of songs until more people joined the event and also joined them in dancing. When asked about their favourite part of the event, the women said: “to serve food and to serve people”. “cooking with everyone was my favourite” “the fact that we are different and we come together” “it’s fulfilling” “I learned about different cultures, cultural skills that are different to mine” “I like that it’s far from my home” “travelling, seeing other people, cook, we learn from each other” "the unity and diversity of the event eased my anxiety and tensions, I am relaxed”. Additionally, one of the members of the Walk the Plank organisation shared her thoughts from the day: “I love everyone coming together. Everyone doing different things, getting busy”, “happy, doing little bits to come together”. “The food was delicious; I rarely get the chance to eat food from the cultures” “My favourite part was probably the movement; it allowed the children and I to loosen up a bit and everyone was involved in it so it was like a small bonding session” “I love the African beats because I was able to show my dancing skills” “Food presentation was very nice” “I felt comfortable because they were people from my community” “I felt comfortable, everyone was sweet and welcoming and it allowed you to get involved right away” “I would come again because it was a nice setting and a reason to leave the house”